สายฝนสีครามใส
posted on 28 Jun 2009 22:24 by u-me in Translate
Ruri no Ame
word : Shou music : Alice Nine
หากเงี่ยหูฟังเสียงสะท้อนนั้น
นั่นคือความทรงจำในช่วงต้นฤดูร้อน และฤดูกาลของดอกไฮเดรนเยีย
เธอก้าวเดินโดยไม่กางร่ม
แผ่นหลังได้ห่างไกลออกไป และร้องเรียกกลิ่นหอมของสีฟ้าใส
คำว่าลาก่อนหลั่งไหลออกมาราวกับฟ้ารั่ว
เป็นเพราะเธอ ร่างกายของผมถึงร้อนรุ่ม
เธอโบกมือ และพูดว่าทำไปเพื่อพวกผม
สัมผัสของสายฝนไหลอาบแก้ม
เสียงหัวใจของเธอเต้นดังอย่างเงียบเชียบ
ในตอนที่เธอพยายามจะปิดซ่อนเปลือกตาที่เปียกชุ่ม
(เธอ)คงจะพยายามเล่าเรื่องและบอกอะไรบางอย่างสินะ?
เพราะผมไม่สามารถรู้สึกตัวได้
ทั้งสายฝน หยดน้ำ ตกลงมาอย่างไม่ขาดสายจากท้องฟ้าที่มืดครึ้ม
เพื่อปกปิดทั้งความเศร้าสร้อยและดวงตาที่เปียกชุ่มอย่างนั้นหรือ?
ลดมือที่กางร่มและหุบมันลง
และเงยหน้ามองท้องฟ้าที่โปร่งใส
ไม่มีเสียงหัวใจที่สะท้อนก้องแล้ว
ผมเอื้อมไปไม่ถึงปลายนิ้วที่อยู่ตรงหน้า
แม้แต่ดวงตาที่แสนสำคัญ หรือแม้แต่เสียงนั้น
ก็ไม่สามารถกลับไปสู่ช่วงเวลานั้นได้
.
**แปะ PV**
.
ความจริงเพลงนี้ก็แปลมานานแล้วหล่ะ แต่ก็หมกเอาไว้ในแฟลชไดรฟ์ตลอดเป็นปี
วันนี้ขำมาก ออกไปหาข้าวกินนอกหอตอนค่ำๆหน่อย
พอถึงร้าน จู่ๆฝนก็ตก ตกมาราทอน!!
สุดท้ายรอนานแล้วก็ไม่ซา จนร้านข้าวต้มให้ยืมร่มกลับหอ
ไม่งั้นอิฮั้นต้องตากฝนยาววววววววว
กลับถึงหอก็ไปไหนไม่ได้ ฝนตกตลอด น้ำท่วม ผ้ายังไม่แห้งด้วย
การรอคอยให้ฝนหยุดตกนี่มันเป็นอะไรที่ทรมานเนอะ~
5555+
เสียงพี่โช บัันไซ เอิ๊กกกกกกกกก
ขอบคุณพี่เมะมากๆนะค้าบบบ
#1 By ♪♫ Anna-Sama【Por•Preaw】♥ VISUAL KEI ♫ ♪ on 2009-06-28 23:58